Overblog
Edit post Segui questo blog Administration + Create my blog

s'amigu de totu sos sardos chi cheren mezorare sa limba, iscriende su chi capitada e dende cunsizos bonos

Algia e fiores  (contu de R. Cavaliere)

Traduiscione, Altana

Une pro beffa o pro pagu sale,

deit a pedidore de passagiu,

azigh'e algia in un'imballagiu

chi fit maltzende intro su puale.

Briosu, cudd'atzetat chin coragiu

coment'esseret istrina normale.

Si lu giughet, l'isboidat e cabale

pienat de fiores pro sufragiu,

torrat de nou in cussa leada

e bi lu lassat che pienu 'e oro.

Cudde li rimarcheit: "Prit'istrinada

de fiores pro algia? Deo l'ignoro!"

Ma isse rispondeit: "Onz'unu dada

de cussu chi sentit in su coro."

Torna alla home
Condividi post
Repost0
Per essere informato degli ultimi articoli, iscriviti:
Commenta il post