s'amigu de totu sos sardos chi cheren mezorare sa limba, iscriende su chi capitada e dende cunsizos bonos
(libera traduiscione de una poesia de Pasolini) Es difit zile cun frases de fizu narrer a coro sos mios assimizos. Tue sol’in mundu connoschias manizos, de su chi fio, innanti ‘e sos amores. Pro cussu naro, ischire sun dolores: ca intro grascias tuas...
Leggi il post(XVIII-XIX secolu) Originariu de Ittiri, fit analfabeta. Poeta improvvisadore, nos at lassadu meda cantones pobulares. Morzeit in sos primos annos de su 1800. Gustosamente m’adatto a sas pius opiniones; si sos santos sunt ladrones luego santu mi fatto....
Leggi il postPoeta improvvisadore de Tissi, in su 1700. Coro meu, ajò, ajò a benis a t’ispassare? Imbasciada hap’a mandare a rosa mia dechida, hoe chi non l’hapo ida mente mia non reposat, nadel’a bianca rosa s’issa cheret la visito. Si de la ider merito visitare...
Leggi il postBabbu de sa poesia sarda Non podiat non nascher in Patada s’èrede de sa poesia de su antinesu Giuanne Maria 'Emela (Pedru Pisurciu) o Pisurzu . In Sardigna, dae su Logudoro a sas Baronias a su Marghine e a sas Barbagias, comintzan, grascias a issos, a...
Leggi il postAutoridades presentes de totu sas latitudines e organismos, medas grascia e sos nostros ringrasciamentos do a su pobulu de Brasile, e a sa sua presidente, e medas grascias a sa bona fide chi siguramente ant manifestadu sos oradores chi mi ant pretzédidu...
Leggi il post