Overblog
Edit post Segui questo blog Administration + Create my blog

s'amigu de totu sos sardos chi cheren mezorare sa limba, iscriende su chi capitada e dende cunsizos bonos

Tristesas de luna (traduiscione)

 

Iscadenada da una poesia de baudelaire.

Antoni Altana.


Bisos de luna misera in fuire:

che donosa cun chiza in pumas tentas,

carignat lebia a manos disatentas

sas titas tundas prima 'e si drommire,

 

issa tra dossu 'e sedas, moddes, lentas

esporat1 grae isanimu, acudire,

sighende fadas pro poder oddire

brotos de chelu cun rosas cuntentas.

 

Cantas bortas tra viscios suos a cua,

ruet lagrim'in terra, e su poeta

noturnu coglit cun mistica crua

 

in junta 'e manu, sinchera tracheta

ch'irrajat che opale, nida fua

furad'a sole ca coro l'iseta'.

 

1) esprimere, esternare

Torna alla home
Condividi post
Repost0
Per essere informato degli ultimi articoli, iscriviti:
Commenta il post